À propos

D’abord un petit peu d’étymologie : « maru » veut dire cercle ou rond et « cha » signifie thé en japonais. Tout d’un coup le logo est beaucoup plus évident, n’est-ce pas ?

MARUtCHA est un salon de thé japonais tenu par Tomoko et David, conseiller en thé japonais certifié. Large gamme de thé, du  matcha et des pâtisseries préparées comme là-bas à consommer sur place ou à emporter. Une boutique avec une sélection de thés d'une qualité exceptionnelle ; des kits à mochi ; des ustensiles : tasses et théières artisanales, fouets à matcha. Le vrai goût du Japon à Lausanne.

Biographies

David HEREL
Japanese tea advisor, cofondateur du salon de thé Marutcha

Né à Lausanne, il est titulaire d’un Master de sociologie de l’université Paris 8. Il a étudié le japonais à Tokyo pendant deux ans. Outre le Japon, il a vécu en Chine et il a longuement voyagé dans plusieurs autres pays asiatiques.
Tombé amoureux du thé en Chine et au Japon, il tient aujourd’hui le tea room Marutcha à Lausanne où il partage sa passion du thé vert. En avril 2024 il a obtenu le certificat de « Japanese tea advisor », ou conseiller en thé japonais. Cela ne l’empêche pas d’apprécier aussi les crus chinois et taïwanais. Il parle couramment l’anglais, le japonais et un peu l’allemand et le chinois. Il anime nos ateliers en s’appuyant sur ses vastes connaissances des cultures asiatiques.

 

Tomoko HIROSÉ
Cofondatrice du salon de thé Marutcha, professeure de japonais diplômée, formatrice pour adultes (brevet fédéral)

Née à Yokohama, elle est licenciée ès lettres de l’université Ferris à Yokohama. Elle a travaillé dans le marketing direct et le service client, enseigné le japonais comme langue étrangère au Laos, au Japon et en Suisse.  Cofondatrice du salon de thé Marutcha à Lausanne, elle y partage la culture de son pays d’origine et sa passion pour la pâtisserie traditionnelle.

Publications de Tomoko et David

2017 "Cahier d’écriture mnémotechnique en japonais vol.1 kanas" aux éditions Studyrama

2024 "Cahier d’écriture mnémotechnique en japonais vol.2 kanjis" aux éditions Studyrama

------

Charte de MARUtCHA

Voici ce que nous vous proposons :

1. Vous offrir du vrai thé japonais de qualité.

Notre équipe connaît intimement la température de l’eau et la durée nécessaire pour réaliser une infusion parfaite. お湯の温度や抽出時間などに気を配り、おいしいお茶をご提供します。

2. Prendre soin de votre santé.
Nous nous efforçons d’utiliser des ingrédients de culture biologique et/ou locale. Nous évitons les contenants en plastique pour les boissons. 有機・ローカル食品に力を入れます。健康に害のある(PEなどの)パッケージを使いません。
    3. Nous essayons autant que possible de préserver la planète. 

    Nous utilisons des contenants écoresponsables. Plus encore, nous vous encourageons à amener votre propre tasse et vous y gagnez ! マイカップを推奨します。